O Menino e a Garça chegou ao Brasil com versões dubladas em português. Os escolhidos para dar voz aos personagens do título foram o jovem Arthur Salerno (Mike, de Stranger Things) e o experiente Sergio Moreno (Mickey Mouse). Ao NerdBunker, a dupla falou sobre as alegrias e desafios de participar do mais novo filme de Hayao Miyazaki (A Viagem de Chihiro).
O Menino e a Garça conta a história de Mahito, um garoto que precisa se mudar com o pai após uma grande tragédia causada pela Segunda Guerra Mundial. No novo lar, ele entra em uma jornada fantástica ao seguir uma misteriosa Garça. Para a dupla, o projeto foi especial pela oportunidade de trabalhar em uma produção do Studio Ghibli:
“Simplesmente maravilhoso”, afirma Arthur. “Estar participando de um filme como esse é sempre uma alegria imensa, pela importância e por ser uma obra tão especial”.
Para Sergio Moreno, o selo de qualidade estampado pelo estúdio foi uma fonte extra de inspiração para realizar o trabalho com excelência:
“Como em todo projeto de dublagem, sempre tomamos o máximo de cuidado para que a obra seja trabalhada da melhor forma possível, tentando nos aproximar ao máximo do original. Claro que quando ficamos sabendo do tamanho da importância do Studio Ghibli para os fãs, a responsabilidade aumenta, mas continuamos dando nosso melhor para não decepcionar ninguém.”
Acontece que O Menino e a Garça é uma produção contemplativa, que em grande parte deixa as imagens falarem. Uma questão que, para Arthur, foi tão desafiadora quanto a diferença entre os idiomas:
“Acho que foi difícil pelas camadas interpretativas que ele tem, mas principalmente pelo idioma original em japonês, que é muito diferente do nosso português, então [é preciso] deixar o mais natural possível sem perder a essência. Essa realmente foi uma parte difícil.”

Essa preocupação foi compartilhada também por Sergio Moreno, que exaltou a necessidade das vozes não soarem estranhas ao restante do projeto. “O maior desafio é fazer com que a dublagem faça parte da obra como um todo. O Miyazaki mistura tantos elementos de forma tão magistral, que todo cuidado é pouco para manter essa harmonia”.
Com vasta experiência no mundo da dublagem, incluindo de outros animais – como o Lobo de Gato de Botas 2 (2022) e o corvo Matthew em Sandman –, Sergio Moreno explicou que o processo para encontrar a voz da Garça foi muito guiado pela relação da criatura com o menino:
“No caso da Garça o destaque foi conduzir sua personalidade de acordo como Mahito o enxergava. A mistura de realidade e fantasia, natureza e tecnologia nos faz pensar até que ponto a Garça era real na imaginação de Mahito, e esse era o fio condutor para o desafio de dar voz a um personagem tão enigmático.”
Com a responsabilidade de interpretar o garoto, Arthur Salerno mal pôde usar a experiência adquirida com a dublagem de outros meninos, como Charlie Brown, de Snoopy, e Miguel, de Viva – A Vida é uma Festa (2017), pois “O Mahito é bem diferente das crianças que estou acostumado a dublar”, afirma. “Ele é muito frio, seco, direto. Foi um personagem riquíssimo que vai se transformando ao longo do filme”.
Essa nova experiência, proporcionada pela oportunidade em trabalhar com um projeto do Studio Ghibli pela primeira vez, foi vista com entusiasmo pelo jovem:
“Foi e está sendo um presente. Foi realizador, com certeza, [participar de] um filme que nos ensina valores e lições muito bem colocadas. Para mim são só coisas boas e um trabalho feito com a maior qualidade possível!”.
Autointitulado “operário da voz”, Sergio Moreno diz que apesar de tentar não levar os personagens que dubla para casa, se sente “muito orgulho de contribuir para que ele viva em português no coração dos fãs”. Uma relação a qual valoriza muito. “Todos os dias recebo mensagens de carinho com nosso trabalho e esse é o maior reconhecimento que um operário da voz pode receber”.

O Menino e a Garça está em cartaz nos cinemas do Brasil.